Kormakitis, Zypern — Ash baumelte prekär an Iosif Skordis ‚Zigarette, wie er an Mitdorfbewohner in einer Sprache am Rande des Aussterbens erinnerte, eine, die ihre Wurzeln zu welcher Sprache, die Jesus Messias einst sprach, teilweise nachdrückt.
Welcher 97-jährige Skordis ist einer von nur 900 Menschen gen welcher Welt, die zypriotische Maroniten-Arabisch oder Sanna sprechen. Heute ist sein Gemeinde Kormakitis die letzte Bollwerk einer Sprache, die einst von Zehntausenden von Menschen in Dutzenden von Dörfern gesprochen hat.
Die Zunge, ein Vorberge des syrischen Arabischen, dasjenige irgendetwas Griechisches absorbiert hat, wurde in dieser windgepeitschten Seelenverwandtschaft in Zypern von Generation zu Generation Erbrechungen. Solange bis vor weniger wie zwei Jahrzehnten gab es kein geschriebenes Skript oder gar ein Alphabet, da die Erziehungsberechtigte es im Gespräch an Kinder übermittelten. Nur eine Handvoll Menschen sind geschult, um es zu unterrichten.
Sanna ist nachdem Informationen des europäischen Minderheitensprachenexperten aus Europa aus dem Risiko ausgesetzt. Eine einheimische Sprache stirbt ganz zwei Wochen, die Schätzungen welcher Vereinten Nationen, und verringert den Wandteppich des menschlichen Wissens jeweils zusammensetzen Strang.
Gleichwohl die 7.500 maronitische Seelenverwandtschaft in Zypern drückt zurück. Mit Hilfe welcher zypriotischen Regierung und welcher Europäischen Union hat sie Schulen gebaut, ein Sanna Alphabet gegründet, um Lehrbücher zu veröffentlichen und Kurse zu begonnen, um die Sprache am Leben und gedeihen zu halten.
„Sanna … ist zweifellos eines welcher unterschiedlichsten Merkmale unserer kulturellen Identität“, sagte Yiannakis Moussas, welcher Vertreter welcher Maronitengemeinschaft in welcher zypriotischen Legislature. Er sprach im Kormakitis -Kaffeehaus, dasjenige mit Spiel um das runde Leder -Trophäen und Bannern mit einer libanesischen Zeder geschmückt war.
„Und es ist auffällige Beweise für jedes unser Erbteil. Die Tatsache, dass wir mehr als so viele Jahrhunderte eine Spezies Arabisch sprechen, macht klar, dass wir aus Gebieten Syriens und dem Zedernrepublik herabsteigen.“
Die Sprache wurde durch Wellen arabischer Christen nachdem Verfolgung von Wellen gebracht, während er in den heutigen Syrien, Zedernrepublik und Israel einsetzend im 8. Jahrhundert in den arabischen muslimischen Streiter floh.
Sanna an welcher Wurzel ist eine semitische Sprache, die im Spannungsfeld zu anderen arabischen Dialekten Spuren des Aramästen enthält, die vor welcher arabischen Invasion welcher Levante von welcher Universitäts -Sprachwissenschaft -Professorin Marilena Kariolemou, die die für jedes die Revitisierung welcher Sprache verantwortliche Team leitet, gesprochen wurde.
Dasjenige liegt daran, dass die maronitische Seelenverwandtschaft in Zypern von anderen arabischsprachigen Bevölkerungsgruppen stromlos wurde.
Doch wie Maroniten zunehmend mit welcher griechischsprachigen Volk welcher Insel interagierten und zweisprachig wurden, entwickelte sich Sanna zu mehreren griechischen Wörtern, welches zu seiner Einzigartigkeit unter den vielen arabischen Dialekten beitrug.
Laut Kariolemou enthält Sanna fünf ähnliche Vokale verwandt und drei verwandt wie Aramäisch, während Konsonanten, deren Geräusche im Verschieben des Rachens kultiviert werden, gesunken sind, wahrscheinlich aufgrund des griechischen Einflusses. Sanna adoptierte beiläufig die griechische Syntax, sagte sie.
Solange bis Zentrum welcher 1970er Jahre konzentrierte sich die Maronitengemeinschaft weitgehend um vier Dörfer: Asomatos, Ayia Yachthafen, Karpasia und Kormakitis wie Kulturzentrum.
Die türkische Invasion von 1974, die Zypern in zusammensetzen abtrünnigen türkischen zypriotischen Norden und zusammensetzen griechisch -zypriotischen Süden aufteilte, in dem die international anerkannte Regierung sitzt, verteilte sich im gesamten Süden.
Asomatos und Ayia Yachthafen sind leer von maronitischen Bewohnern und jetzt türkische Armeelager.
Moussas, welcher Vertreter welcher Pfarrgemeinde, sagte, die Konsequenzen von 1974 seien für jedes die Maroniten „katastrophal“, wie sie sich gen die Großstädte welcher Insel konzentrierten und ihre Kultur und Sprache gefährdeten, wie Kinder griechischsprachige Schulen besuchten und mit griechischen Zyprioten die Verheiratung mit griechischen Zyprioten erhöhten.
Es heißt, derzeit ist nur eine von fünf Maroniten -Ehen zwischen Mitgliedern welcher Seelenverwandtschaft.
Dasjenige ließ Kormakitis wie sprachliche „Bienenstock“ für jedes zyprisch -maronitisches Arabisch, nur von den Bewohnern mehr als 50 gesprochen, so Ilias Zonias im pensionierten Lehrer. Zonias wurde in Kormakitis geboren und ist welcher einzige gebürtige Sanna -Sprecher, welcher qualifiziert ist, um die Sprache zu unterrichten.
Kormakitis war eine geschlossene Seilschaft, in welcher die Bewohner Sanna sprachen, während ihre Kinder zur Schulhaus gingen, ohne Griechisch zu Kontakt haben. So wurde die Sprache erhalten, sagte Zonias.
Trotzdem begannen die Sprecher nachdem 1974 solange bis zur Jahrtausendwende zu schwinden, wie die Maronitengemeinschaft mit Hilfe welcher zypriotischen Regierung die Anstrengungen zur Rettung welcher Sprache erhöhte.
Die Mitgliedschaft von Cyprus ‚2004 in welcher EU war ein Postmeilensäule für jedes Sanna, wie dasjenige Schreibblock Ressourcen in die Schutzung welcher indigenen Minderheitensprachen eingab, eine Bezeichnung, die die zypriotischen Behörden zugelassen hatten.
Kariolemou sagte, ihr Team im Jahr 2013 habe ein aufgezeichnetes Dokumentensammlung welcher gesprochenen Sanna, etwa 280 Zahlungsfrist aufschieben weit, für jedes ein weiteres Studium mit Möbeln ausgestattet.
Ein 27-Buchstaben-Alphabet wurde hauptsächlich in lateinischen Charakteren erstellt, hauptsächlich dank welcher Arbeit des Sprachwissenschaftlers Alexander kastrierter Eber. Die Satzstruktur wurde formuliert und verfeinert, wodurch die Veröffentlichung von Büchern zum Unterrichten von Sanna ermöglicht wurde.
Laut Skordis Ergehen sich Sprachkurse in einem frühen Stadium mit etwa 100 Kindern und Erwachsenen in Klassen in Kormakitis und welcher Saint Maronas Primary School in welcher Nikosien -Vorstadt von Lakatamia. Es wurde ebenfalls ein Sommersprachenlager für jedes Kinder und Erwachsene in Kormakitis geschaffen.
Eine Initiative für jedes einheimische Sprecher-hauptsächlich Einwohner von Kormakitis-ist im Gange, um zu lernen, wie man Sanna unterrichtet.
An welcher Ayios Maronas Primary School lernen Kinder im Kindergarten im Kindergarten die Sprache mit Büchern mit QR-Codes, die gescannt werden können, damit die Schüler einer Audioanpassung an schulgestützten Tablets nachgehen können.
Doch damit Sanna eine echte Zukunft hat, gibt es keinen Substitution für jedes junge Familien, die in großer Zahl zu Kormakitis zurückkehren, wo die Sprache in welcher neu gebauten, von welcher EU finanzierten Schulhaus unterrichtet werden kann, sagte Moussas.
Gemeindevorsteher sind jedoch nicht zufrieden mit welcher geringen Quantität von Menschen, die Motivation zum Wort herbringen. Moussas sagte, dass die Lotse welcher Pfarrgemeinde und die zypriotische Regierung Anreize bereithalten möchten, vor allem, um die Suche nachdem Wohnraum zu vereinfachen.
Für jedes Zonien wäre es die Krönung seiner Karriere, die Sprache am Leben zu erhalten.
„meine Wenigkeit möchte nicht welcher letzte Lehrer von Sanna sein“, sagte er.