Die mit 50.000 Pfund (so gut wie 60.000 Euro) dotierte Beschriftung wurde am Dienstagabend in welcher Tate Modern Gallery in London Erbrechungen. Jener Wortedrechsler und Jury-Vorsitzende Max Porter nannte dasjenige Buch „irgendwas wirklich Neues z. Hd. englische Leser: eine radikale Übersetzung von schönen, lebhaften, lebensbejahenden Geschichten“. Sie nehme „ebendiese große Ehre nicht denn Einzelne an, sondern denn eine Votum, die im Gesangsgruppe mit so vielen anderen erhoben wird“, entgegnete Banu Mushtaq. „Dieser Moment fühlt sich an wie tausend Feuerfliegen, die verschmelzen einzigen Himmel erleuchten – von kurzer Dauer, prächtig und mit Haut und Haaren kollektiv.“
Die Autorin Banu Mushtaq, die im Bundesstaat Karnataka im Südwesten Indiens lebt, setzt sich z. Hd. Frauenrechte und gegen Einseitigkeit ein. Die zwölf Kurzgeschichten hat sie obig 30 Jahre, von 1990 solange bis 2023, hinweg geschrieben. Darin schildert sie dasjenige alltägliche Leben von Frauen und Mädchen in muslimischen Gemeinschaften im Süden des Subkontinents.
Autorin setzt sich z. Hd. Frauenrechte ein
Dort ist die Sprache Kannada – oder nachrangig Kanaresisch – heimisch, in welcher Mushtaq ihre Geschichten verfasst hat. Die 77-Jährige ist die erste kannadischsprachige Autorin, die den Booker Prize z. Hd. ins Englische übertragene Bücher bekommt – zusammen mit ihrer Übersetzerin Deepa Bhasthi. Außerdem ist Mushtaq erst die zweite indische Autorin, die mit dem renommierten Preis ausgezeichnet wird.
Mushtaq wurde eigenen Daten zufolge von Menschen zum Schreiben welcher Geschichten inspiriert, die sich hilfesuchend an sie gewendet hätten. „Jener Schmerz, dasjenige Leyden und dasjenige hilflose Leben dieser Frauen nach sich ziehen in mir eine tiefe emotionale Reaktion ausgelöst, die mich zum Schreiben zwang“, sagte die 77-Jährige. Die Jury lobte ihre Figuren – von energischen Großmüttern solange bis hin zu unbeholfenen Geistlichen – denn „erstaunliche Porträts des Überlebens und welcher Widerstandsfähigkeit“.
Jener International Booker Prize gilt denn weltweit einflussreichster Preis z. Hd. übersetzte schöngeistige Literatur. Neu ist, dass welcher International Booker Prize z. Hd. eine Kurzgeschichtensammlung vergeben wird. Im vergangenen Jahr nahm Jenny Erpenbeck den Preis denn erste Krauts entgegen.
sd/sw (dpa, afd, wikipedia)